Éditeur : Éditions du Noroît
ISBN papier: 9782897662264
ISBN numérique PDF: 9782897662271
Parution : 2020
Catégorisation :
Livres numériques /
Littérature générale /
Littérature /
Poésie québécoise et canadienne
Format | Qté. disp. | Prix* | Commander |
---|---|---|---|
Livre papier | En rupture de stock** |
Prix membre : 16,20 $ Prix non-membre : 18,00 $ |
|
Numérique PDF Protection filigrane*** |
Illimité | Prix : 13,99 $ |
*Les prix sont en dollars canadien. Taxes et frais de livraison en sus.
**Ce produits est en rupture de stock mais sera expédié dès qu'ils sera disponible.
***Ce produit est protégé en vertu des droits d'auteurs.
La mer, le feu. Des ouragans ravagent des îles, des campagnes, des villes. Des incendies détruisent des forêts, des champs, des villages. Porto Rico, Saint-Martin, la Floride, la France, l’Inde, le Portugal… La mer, au feu. Un regard à ras de terre, de mer et de corps sur l’un de ces sursauts dévastateurs du climat, quand l’eau et l’électricité provoquent un vaste incendie à Breezy Point près de Manhattan, au milieu d’inondations à marée haute. La mer, au feu / A Sea Fire est d’abord paru à Paris sous la forme d’un livre d’artiste, conçu par Madeleine Monette et Véronique de Guitarre. La suite poétique, écrite après le passage de l’ouragan Sandy sur la côte Atlantique en 2012, puis traduite par la poète Oana Avasilichioaei, a donné lieu à un échange généreux où le texte et l’image se portent l’un l’autre. La mer, le feu. Des ouragans ravagent des îles, des campagnes, des villes. Des incendies détruisent des forêts, des champs, des villages. Porto Rico, Saint-Martin, la Floride, la France, l’Inde, le Portugal… La mer, au feu. Un regard à ras de terre, de mer et de corps sur l’un de ces sursauts dévastateurs du climat, quand l’eau et l’électricité provoquent un vaste incendie à Breezy Point près de Manhattan, au milieu d’inondations à marée haute. La mer, au feu / A Sea Fire est d’abord paru à Paris sous la forme d’un livre d’artiste, conçu par Madeleine Monette et Véronique de Guitarre. La suite poétique, écrite après le passage de l’ouragan Sandy sur la côte Atlantique en 2012, puis traduite par la poète Oana Avasilichioaei, a donné lieu à un échange généreux où le texte et l’image se portent l’un l’autre.