Éditeur : YVON BLAIS
ISBN papier: 9782897305604
Parution : 2023
Code produit : 1469736
Catégorisation :
Livres /
Droit et sciences juridiques /
Droit et sciences juridiques /
Droit général
Format | Qté. disp. | Prix* | Commander |
---|---|---|---|
Livre papier | En rupture de stock** |
Prix membre : 47,50 $ Prix non-membre : 50,00 $ |
*Les prix sont en dollars canadien. Taxes et frais de livraison en sus.
**Ce produits est en rupture de stock mais sera expédié dès qu'ils sera disponible.
Ce livre collectif porte sur le rôle de la jurilinguistique et de la sémiotique dans la compréhension, la traduction et l'utilisation des concepts juridiques, et de leur capacité à répondre aux nécessités d'accès à la justice. Dans cette perspective, la communication juridique est au coeur des réflexions proposées dans ces travaux. Dans les contextes d'étude du pluralisme linguistique et juridique, différentes questions sont abordées, notamment : la relation harmonieuse entre bilinguisme et bijuridisme, l'intelligibilité du droit, les droits des minorités linguistiques, l'interaction et les modes d'intermédiation entre les traditions juridiques autochtones, de common law et de droit civil, et l'ouverture de voies de dialogue et de communication juridiques entre traditions de droit. Ce livre est le fruit des travaux du 12e Institut de Jurilinguistique du Centre Paul-André Crépeau de droit privé et comparé de l'Université McGill, en collaboration avec les trois autres centres du réseau de jurilinguistique, soit le Centre de traduction et de documentation juridiques (Ottawa), le Centre de traduction et terminologie juridiques (Moncton) et le Centre de ressources en français juridique (Saint-Boniface).